Services for Deaf & Hard of Hearing Students
Serving Individuals who are Deaf or Hard of Hearing
When employees, students, or campus guests who are deaf or hard of hearing have a need for accommodations, requests need to be made to ODR as far in advance as is possible. 72-hour advance notice is required in order for individuals to be guaranteed service providers, but every effort will be made to accommodate approved requests made on shorter notice. Requests for service providers can be made to the Interim Director of the Office of Disability Resources, Ann Knettler Smith, at email@example.com.
Once an individual has contacted ODR to request accommodations, a number of options can be discussed. When requested accommodations are determined to be reasonable, Drexel University contracts with qualified professionals as service providers.
There may be courses or programs which use films and other media that are not already closed captioned. ODR will provide these materials with captioning. The faculty member has the responsibility of providing the publication information to the student and to ODR in a timely manner. Publication information includes the title, director, producing company, year of publication, and AISN number. Once the request is received by ODR, four to six weeks will be needed to convert the media to a version including captions, although every effort will be made to fulfill all requests for eligible students.
C-Print and Typewell are meaning-for-meaning (rather than word-for-word) translations of the spoken word into text via special computer software. Similar to other methods of auxiliary aids and services for people who are deaf or hard of hearing, C-Print and Typewell can be viewed instantly in the classroom.
Interpreting / Transliteration
There are several types of interpreting services that may be used in the academic setting. They are:
- Sign Language Interpreting - ASL, or American Sign Language, is signed English. The interpreter visually relays the spoken word and also verbally expresses what the deaf individual expresses to them through sign language.
- Oral Interpreting - The interpreter "mouths" the words spoken for the deaf or hard of hearing student. Sign language may sometimes be used as a filler.
- Tactile Interpreting - Used by deaf-blind students who need to "feel" the formation of signs that the interpreter is making. The individual's hands are placed on top of the interpreter's hands during interpreting. On-the-palm printing can also be used.
- Low-Vision Interpreting - Used by deaf/low-vision students who cannot see the interpreter from a usual distance. The interpreter and student face each other at a closer distance, so that the interpreter is in the line of vision.
Computer Aided Real-Time Translation (CART) is a service provided by a professional captioner using specialized equipment. This technology allows the captioner to create a written translation of the spoken word. The text is often displayed on a laptop which can be viewed by the person who is deaf or hard of hearing, as it is created. At Drexel University, students with documented disabilities who are eligible to use this auxiliary aid, as a reasonable accommodation, are provided a written translation or an e-mailed copy within 24 hours of the class.
Service Providers are responsible for introducing themselves to the faculty member of each course or meeting/activity. Service providers need to arrive and be ready to start the service provision at the beginning of each class.If individuals with disabilities use these approved auxiliary aids and have concerns related to quality or the timeliness of receiving the captioned materials or transcripts, it is the student's responsibility to notify ODR immediately.